¿Estás ahí? Directamente se puede traducir como “¿y tú?” – No tantos secretos. ¿Pero sabes cómo pronunciarlo? Escuche a algunos de nuestros profesores de portugués demostrar cómo usarlo en este diálogo:
¿Cree que ahora está listo para conocer a algunos brasileños? ¡Mejor prepárate para responder nuestras preguntas! ¿Por qué no practicar tratando de encontrar respuestas a las siguientes preguntas?
Di adiós
Até logo – Hasta luego Até amanhã – Hasta mañana Adeus, Chau – Adiós
Obrigado – Gracias Lo siento – Lo siento o lo siento Por favor – Por favor Sí – Sí No – No Mucho obrigado/a – Muchas gracias Buena suerte – Bienvenido Bienvenido – Bienvenido – Por favor Com licença – Con permiso Muy amable – Muy amable No hay problema / No se equivoque – No se preocupe Qué es ¿Su nombre? – ¿Cómo te llamas? ¿Cómo te llamas? – ¿Cómo te llamas? Chamo-me… – Mi nombre es… Oh, mi nombre es X… – Mi nombre es… Muito prazer – Encantado de conocerte
Prazer em conhecê-lo
No muchos brasileños dicen esto todos los días, pero puedes escucharlo tanto en situaciones formales como por escrito.
– Hola Marcelo. Soy el nuevo director de la empresa. (Hola Marcelo. Soy el nuevo director de la empresa.) – Prazer em conhecê-lo, Sr. Almeida. (Encantado de conocerlo, Sr. Almeida.)
Diccionario de rutas en portugués
- ¿Cómo llego a la estación de tren/aeropuerto?: ¿Cómo llego a la estación de tren/ o aeropuerto?
- ¿Dirección del hotel?: Qual é o dereço do hotel?
- ¿Dónde está el restaurante?: ¿Dónde está el restaurante?
- ¿Cómo se llama esta calle?: Qual é o nome desta rua?
- Quiero ir al centro por favor: Quiero ir al centro por favor
- ¿Cómo llego a Sao Paulo?: ¿Cómo llego a Sao Paulo?
- ¿Mesa para dos por favor?: ¿Mesa para dos por favor?
- Camarero: Garçom
- ¿Me podría traer el menú?: ¿Podría rastrear el menú?
- Quiero cenar…: Quiero comer…
- Postre: Sobremesa
- Factura por favor: En cuenta por favor
- Consejo: Gorjeta
)
Hola
En francés: Bonjour. Pronunciación francesa: Bonure.
“Bonjour” es un saludo común y formal que se puede utilizar tanto en la mañana como en la tarde. Pero no debemos olvidar “Salyut” (Saludo). Una expresión más informal que se usa tanto para saludar como para despedirse.